lunes, 11 de mayo de 2015

LA DANZA DEL PASCOLA

La danza del pascola es una manifestación prehispánica que nació de la necesidad de los pueblos cahita situados en el noroeste de México para comunicarse con la naturaleza y lo espiritual; "pascola" en lengua Yaqui y Mayo significa la fiesta vieja o el viejo de la fiesta.
Los pascolas tienen dos caras, una que está de lado  blanco y la otra del lado oscuro, cuando el danzante baila los sones al compás del arpa y el violín se dice que es una persona, un ser humano pero cuando baila al son del tambor y la flauta se convierte en una especie de animal o nahual.

Sin los pascolas las fiestas tradicionales no pueden iniciar, siempre tiene que haber, esto, por que ellos dan inicio al son del canario y son quienes  dan las palabras de agradecimiento a las personas que asisten de igual  forma le agradecen a la naturaleza poder llevar a cabo esta ceremonia.

Los danzantes para la danza se ponen un ajuar especial de color blanco el cual también esta lleno de significado ancestral primeramente se ponen estas ropas  simulando la vestimenta del yoréme mayo, una mascara de madera de raíz de álamo con bello de cola de caballo como barbas la cual solo cubre su rostro al bailar al son del tambor y la flauta pero cuando baila con violín y arpa se la pone en la parte trasera de la cabeza; un cinturón de cascabeles de bronce simulando a los apóstoles de cristo,una faja negra que se enreda hasta las rodillas simulando a la culebra negra, ténabaris o capullos de mariposa cuatro espejos que se enredan del tobillo a la rodilla simbolizando a la vivora de cascabel, un sonajo con cinco ruedas de cobre que simboliza los misterios del rosario cristiano y sobretodo una flor amarrada en la cabeza simbolizando el permiso de dios enviado desde el (espíritu del monte) para que lleve a cabo su oficio.

Los pascolas en las fiestas baila gran cantidad de sones durante toda la noche y el día dependiendo la duración de la fiesta hay unas que duran varios días.

traduccion:
cóbata=cabeza
láben=violín
yiwame=baile/danza
pajco=fiesta
tucari=noche
sonim=sones
summa=amrrar

jueves, 30 de abril de 2015

Así cuenta la leyenda

 Los animales que fueron a buscar el agua  pero solo uno lo logro, mira quien fue...
 historia que se a ido transmitiendo través de los años por medio de la comunicación oral

 por eso cuando llueve en lengua Mayo este animal dice baá, baá que quiere decir agua.

Aqui algunas traducciones de palabras que aparecieron en el relato.

binwa= hace mucho tiempo
maíz= bachi
naboli= animales
wakas vaca
yuku= lluvia
huiros= zopilote
eresuki= hormiga
boroqui= sapo
baá= agua
huasampo= parcelas

lunes, 20 de abril de 2015

Definicion de la lengua Mayo



fotografía en Bacabachi Sonora, Sábado de gloria

La lengua Mayo esta demasiado emparentada con la lengua Yaqui, podríamos decir que son una misma lengua pero algunas variaciones dialectales como el acento y algunos términos políticos dentro de las tribus las diferencian, de hecho son dos tribus muy semejantes, lo que hace notar el cambios son la vestimenta que portan.
La lengua Mayo pertenece a la familia tara-cahita del tronco yuto-nahua al igual que el Yaqui y está emparentada con el Guarijio, la lengua Mayo es la que tiene mayor numero de hablantes en el Estado de Sonora.
Aquí les dejo algunas palabras en lengua Mayo traducidas al español:

jakuni= donde           dios enchi aníabo= dios les ayude
ta´a= sol                     chocore=gracias
namu=nube
bá´a=agua
mécha=luna
yuku=lluvia
yiwame= danza
ehui= si
he´he= no
tequipanoa= trabajo

Este es un pequeño vídeo de un hermano Mayo dando un saludo pàra todo el mundo...


jueves, 26 de marzo de 2015

Los ténabaris: desde tiempos inmemoriales.

Elaboración de ténabaris por artesano Mayo de Masiaca, Navojoa Sonora,
cuidar y preservar nuestros espacios naturales actuando de una manera responsable; hoy en día los capullos de mariposa cuatro espejos indispensables para hacer este accesorio tradicional se encuentran en peligro de extinción debido a la sobre explotación.

domingo, 22 de marzo de 2015

Son de pascola coyote...

Este son es interpretado por los músicos tradicionales de San Pedrito Masiaca, municipio de Navojoa;
este pieza se interpreta después de las 12 de la noche pues es en esas horas cuando este animal deambula buscando su comida, si este son se tocara de día las personas que conocen las reglas dirían que no es un músico completo ya que no conoce las horas de ejecución para cada son.
 





Hagamos reflexión, cumplamos nuestro deberes tradicionales...

Por la preservación de las tradiciones de la tribu Mayo (yoréme)

martes, 17 de marzo de 2015

La palabra Mayo es mucho màs que un mes del año.

El grupo originario (indígena) del Estado de Sonora mas numeroso, son sin duda los Mayo que habitan al sur de la entidad a orillas del río del mismo nombre.
En tiempos remotos, ellos, en ese lugar que aún habitaban fueron utilizando la palabra mayoachi, por repetirla mucho se reafirmaban quienes son;  ya que la palabra significa los que viven en la rivera del río. Al flujo pluvial lo  hicieron propio porque ahí encontraron su hogar gracias a la gran variedad de plantas curativas y de alimento que ahí encontraron, incluso numerosas especies de animales que utilizaron para su supervivencia.
Con la llegada de los españoles la palabra mayoachi que  decían en repetidas ocasiones  evolucionó y quedó en lo que hoy muchos conocemos como  Mayo.
 Mayo es sinónimo de lucha, negarse a olvidar las tradiciones y costumbres propias que por siglos han mantenido  propiamente, ellos se autodenominan yoréme (hombre que respetan) en contraposición al yori (el hombre blanco, irrespetuoso)


viernes, 13 de marzo de 2015

algunas paginas interesantes...











bienvenida

bienvenido!!!! esté es un nuevo espacio para mantenerte informado acerca de los usos y costumbres de nuestros pueblos originarios del sur de Sonora (Mayo, Yaqui y Guarijío); para que incrementes tus conocimientos y con ello ayudar en la conservación de las tradiciones que por cientos de años han sobrevivido en nuestro estado a pesar de las grandes campañas de exterminio donde los gobiernos han tenido en sus manos la espadada ensangrentada, el propósito de este blog es ayudar en la conservación de estas tribus y difundir sus ideologías para así comprender desde su punto de vista m ademas de abundar en los factores que los motivan a ser como son, su lengua y las danzas que los representan y por supuesto algunas referencias históricas, mitos y leyendas, anécdotas, remedios y todo lo que envuelve a estos pueblos firmes ante el desprecio de muchos y de la extrema pobreza en la que se encuentran pero siempre viendo hacia adelante...